-
1 он пышет здоровьем
prongener. hij blaakt van gezondheid -
2 пышет
: он ~ здоровьем he`s bursting with health, he`s the picture of health;
печь ~ жаром the stove is throwing out a tremendous heat. -
3 kypí zdravím
-
4 he brims over with health
-
5 she radiates health
-
6 brim
ˈbrɪm
1. сущ.
1) край to fill smth. to the brim ≈ наполнить что-л. до краев Syn: edge, virgin, margin
2) поля( шляпы)
3) архаич. поверхность воды
4) берег( реки, моря и т.д.) Syn: coast, shore, bank, brink
2. гл.
1) наполняться до краев She was brimming with enthusiasm. ≈ Ее энтузиазм хлестал через край. brim over
2) наполнять до краев (бокал) край (сосуда) - full to the * полный до краев поле( шляпы) (устаревшее) поверхность воды( устаревшее) берег (реки, озера, моря) наполняться до краев - she was * ming with happiness она вся излучала счастье - his voice * med with anger его голос был полон злобы (редкое) наполнять до краев;
переполнять brim край (сосуда) ~ наполняться до краев;
brim over переливаться через край (тж. перен) ;
he brims over with health он пышет здоровьем ~ поля (шляпы) ~ наполняться до краев;
brim over переливаться через край (тж. перен) ;
he brims over with health он пышет здоровьем ~ наполняться до краев;
brim over переливаться через край (тж. перен) ;
he brims over with health он пышет здоровьем -
7 radiate
̘. ̈a.ˈreɪdɪɪt
1. прил.
1) радиальный;
расходящийся лучами
2) лучевой;
лучеобразный
2. гл.
1) а) расходиться лучами;
исходить из одной точки Many of the railway lines in England radiate from London. ≈ Многие железные дороги Англии выходят из Лондона. б) перен. распространяться Philanthropy radiates from the home as from a centre. ≈ Филантропия распространилась со своей родины, как из центра излучения.
2) излучать (свет, тепло) ;
излучаться;
испускать лучи тж. физ. When the mist cleared, welcome warmth radiated from the sun. ≈ Туман рассеялся, и солнце снова грело землю своими лучами.
3) перен. сиять, испускать;
лучиться( о глазах и т. п.) ;
распространять Wisdom and goodness radiated from his face. ≈ Его лицо излучало мудрость и доброту. лучистый, расходящийся лучами звездообразный окруженный сиянием (об изображении) излучать (свет, тепло) ;
испускать (лучи) - plutonium *s dangerous emissions плутоний испускает опасные излучения излучаться - the heat that *s from the sun тепло, излучаемое солнцем сиять, лучиться (о глазах и т. п.) - he *s health он пышет здоровьем - her eyes *d love and joy ее глаза лучились /светились/ любовью и счастьем - happiness *s from her eyes ее глаза сияют /лучатся/ счастьем расходиться лучами;
исходить из одной точки (о лучах, линиях) - six avenues * from the square от площади лучами расходятся шесть проспектов распространять - an orator that *s enthusiasm оратор, заражающий ( слушателей) энтузиазмом - she *s happiness wherever she goes она всюду сеет счастье radiate излучать (свет, тепло) ;
сиять (тж. перен.) ;
she radiates health она пышет здоровьем ~ исходить из центра( о лучах) ;
расходиться из центра подобно радиусам ~ расходящийся лучами;
изображенный в ореоле лучей radiate излучать (свет, тепло) ;
сиять (тж. перен.) ;
she radiates health она пышет здоровьем -
8 rose
̈ɪrəuz
1. сущ.
1) роза а) цветок, представитель семейства Rosaceae б) (изображение цветка, используемое как эмблема Англии) Wars of the Roses
2) розовое дерево, розовый куст
3) перен. а) образец, пример( совершенства, добродетели) Syn: paragon б) красивая женщина, девушка
4) предметы, по форме напоминающие розу а) круговое изображение градусов и делений в конструкции компаса Syn: compass card б) изображение картушки компаса на карте Syn: compass rose
5) мн. румянец The fresh country ladies had to be warned against spoiling their natural roses with paint. ≈ Излучающих свежесть деревенских девушек следует предостеречь от использования косметики, дабы не испортить их естественный румянец.
6) розовый цвет Syn: crimson
2.
7) розово-красная разновидность овощей или фруктов (груш, яблок, картошки и т.д.
8) розетка
9) сетка (душа или лейки) ;
разбрызгиватель
10) = rose window In France the rose was first put under a circular arch. ≈ Во Франции окна-розетки поначалу делались под округлыми арками.
11) (the rose) разг. рожа, рожистое воспаление
12) разг. а) благоприятная обстановка (для совершения, выполнения чего-л.) б) легкое задание, несложное поручение it was not all sunshine and roses ≈ это было не так уж легко ∙ path strewn with roses ≈ легкая, приятная жизнь life is not all roses ≈ в жизни не одни только удовольствия under the rose born under the rose
2. прил.
1) розовый (о цвете) Syn: pink, rosy
2) а) имеющий запах, аромат розы rose oil ≈ розовое масло б) сделанный, состоящий из роз rose garland ≈ гирлянда из роз rose wreath ≈ венок из роз в) сделанный в форме розы rose knot ≈ узел розочкой
3. гл.;
редк.
1) а) делать розовым, придавать розовый оттенок б) редк., перен. краснеть, заливаться румянцем His face was rosed over with the brilliance of some excitement. ≈ Его лицо было румяным и блестело от возбуждения. Syn: blush
2.
2) источать запах, аромат розы;
пахнуть розой (ботаника) роза (Rosa gen.) розовый куст - * house розарий (оранжерея) - the *s in the garden have grown green кусты роз в саду уже зазеленели (историческое) пятилепестковая роза (эмблема Англии) - Red R. Алая роза (эмблема династии Ланкастеров) - White R. Белая роза (эмблема династии Йорков) - Wars of the Roses войны Алой и Белой розы цветок, напоминающий розу образец совершенства;
цвет (чего-л.) - * of Sharon( библеизм) нарцисс саронский красавица, розан - she was the * of the ball она была королевой бала розетка (бант) (музыкальное) розетка (у струнных инструментов) сетка (душа, насоса) ;
разбрызгивающая насадка духи с запахом розы розовый цвет - old * темно-розовый цвет - the * of sunset розовый закат pl румянец (преим. у женщин) - to lose one's *s поблекнуть, увянуть - she has *s in her cheeks румянец играет на ее щеках, она пышет здоровьем розовое яблоко, розовая груша и т. п. (the *) (разговорное) рожа, рожистое воспаление (архитектура) круглое окно-розетка бриллиант, ограненный в виде розочки, алмаз "розочка" гранение "розочкой" (драгоценных камней) очень мелкий драгоценный камень > path strewn with *s жизнь, полная удовольствий > her life with him was no bed of *s ее жизнь с ним была далеко не легкой > not all *s не все хорошо /гладко, приятно/ > to come up *s обстоять или окончиться отлично;
цвести, процветать;
лучше быть не может > to gather( life's) *s срывать цветы удовольствий;
искать удовольствия > the white * of virginity /of innocence/ белая роза -символ непорочности /чистоты, невинности/ > under the * по секрету, тайком, втихомолку > born under the * рожденный вне брака, незаконнорожденный > (there is) no * without a thorn (пословица) нет розы без шипов розовый пахнущий розой (редкое) делать розовым;
придавать розовый оттенок (редкое) пропитывать запахом розы;
придавать запах розы (редкое) заливать румянцем, краской (лицо) past от rise розовое вино under the ~ по секрету, тайком;
втихомолку;
born under the rose рожденный вне брака, незаконнорожденный guelder ~ бот. калина( обыкновенная) life is not all ~s в жизни не одни только удовольствия ~ (the ~) разг. рожа, рожистое воспаление;
path strewn with roses легкая, приятная жизнь rose редк. ~ = rose window ~ редк. делать розовым, придавать розовый оттенок ~ (the ~) разг. рожа, рожистое воспаление;
path strewn with roses легкая, приятная жизнь ~ роза (тж. как эмблема Англии) ~ розетка ~ розовый ~ розовый цвет ~ pl румянец;
she has roses in her cheeks румянец играет на ее щеках, она пышет здоровьем ~ сетка (душа или лейки) ;
разбрызгиватель ~ pl румянец;
she has roses in her cheeks румянец играет на ее щеках, она пышет здоровьем under the ~ по секрету, тайком;
втихомолку;
born under the rose рожденный вне брака, незаконнорожденный wind ~ метео роза ветров -
9 brim
[ˈbrɪm]brim край (сосуда) brim наполняться до краев; brim over переливаться через край (тж. перен); he brims over with health он пышет здоровьем brim поля (шляпы) brim наполняться до краев; brim over переливаться через край (тж. перен); he brims over with health он пышет здоровьем brim наполняться до краев; brim over переливаться через край (тж. перен); he brims over with health он пышет здоровьем -
10 brim over
переливаться через край тж. перен. He brims over with health. ≈ Он пышет здоровьем. You've filled the glass too full, it's brimming over. ≈ Ты слишком много налил в бокал, вино перельется через край. Syn: bubble
2.
2) переливаться через край (with) иметь в изобилии - he brims over with health он пышет здоровьем - Mary was brimming over with joy Мэри переполняла радостьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > brim over
-
11 radiate
[̘. ̈a.ˈreɪdɪɪt]radiate излучать (свет, тепло); сиять (тж. перен.); she radiates health она пышет здоровьем radiate исходить из центра (о лучах); расходиться из центра подобно радиусам radiate расходящийся лучами; изображенный в ореоле лучей radiate излучать (свет, тепло); сиять (тж. перен.); she radiates health она пышет здоровьем -
12 rose
[̈ɪrəuz]under the rose по секрету, тайком; втихомолку; born under the rose рожденный вне брака, незаконнорожденный guelder rose бот. калина (обыкновенная) life is not all roses в жизни не одни только удовольствия rose (the rose) разг. рожа, рожистое воспаление; path strewn with roses легкая, приятная жизнь rose редк. rose = rose window rose редк. делать розовым, придавать розовый оттенок rose (the rose) разг. рожа, рожистое воспаление; path strewn with roses легкая, приятная жизнь rose роза (тж. как эмблема Англии) rose розетка rose розовый rose розовый цвет rose pl румянец; she has roses in her cheeks румянец играет на ее щеках, она пышет здоровьем rose сетка (душа или лейки); разбрызгиватель rose pl румянец; she has roses in her cheeks румянец играет на ее щеках, она пышет здоровьем under the rose по секрету, тайком; втихомолку; born under the rose рожденный вне брака, незаконнорожденный wind rose метео роза ветров -
13 пыхать
разг.он пышет гневом — il est enflammé ( или transporté) de colèreот печки пышет (жаром) — le poêle est tout brûlant -
14 health
[helθ] n1. здоровьеbill of health, health bill - санитарный патент, карантинное свидетельство
to have /to enjoy/ good health - быть здоровым, иметь крепкое здоровье
to be in good health - быть здоровым, быть в добром здравии
to be in bad /poor, ill/ health, to be out of health - иметь слабое здоровье
to recover /to regain, to restore/ one's health - поправиться, восстановить своё здоровье
to risk /to endanger, to expose to danger/ one's health - рисковать своим здоровьем
to ruin one's health - погубить /подорвать/ своё здоровье
to inquire after smb.'s health - справляться о чьём-л. здоровье
to drink smb.'s health, to drink a health to smb. - пить за чьё-л. здоровье
to propose smb.'s health - провозгласить тост за кого-л.
(to) your (good) health! - (за) ваше здоровье!
2. целебная силаthere's health in the sea-breezes and sunshine - морской ветер и солнце обладают целебными свойствами
3. благосостояние, процветание; жизнеспособностьa menace to the economic health of the country - угроза экономическому процветанию страны
♢
for one's health, for the good of one's health - ради собственного удовольствия; бесплатно; ≅ за здорово живёшьbusinessmen don't work for the good of their health - деловые люди просто так ничего не делают
good health is above wealth, health before wealth, wealth is nothing without health - посл. здоровье дороже денег
-
15 salute
1. f1) здоровьеstato di salute — состояние здоровьяessere / stare bene in salute — быть здоровым, хорошо себя чувствовать, здравствоватьè pieno / schizza, crepa di salute — он пышет здоровьемpensare / aver riguardo alla salute — беречь / заботиться о здоровьеavere una salute di ferro — обладать железным здоровьемgodere di un'ottima salute, avere una salute invidiabile — отличаться завидным здоровьемsalute precaria / cagionevole — слабое / хрупкое здоровьеfare male alla salute — вредить здоровьюrovinarsi / sciuparsi la salute — расшатать / расстроить своё здоровьеper ragioni di salute — по состоянию здоровья / по болезниbere alla salute di qd — пить за чьё-либо здоровье2) счастье, благополучие, благоденствие3) книжн. спасение, избавлениеcomitato di salute pubblica — комитет общественного спасенияtrovare la salute — найти спасение4) рел. искупление2. (salute!)2) ничего себе!, вот так так!3) привет!•Syn:Ant: -
16 salute
salute 1. f 1) здоровье stato di salute -- состояние здоровья esserein salute -- быть здоровым, хорошо себя чувствовать, здравствовать Х pieno di salute -- он пышет здоровьем pensare alla salute -- беречь <заботиться о> здоровье calmati: pensa alla salute scherz -- ~ (плюнь на все и) береги свое здоровье avere una salute di ferro -- обладать железным здоровьем godere di un'ottima salute, avere una salute invidiabile -- отличаться завидным здоровьем salute cagionevole -- слабое здоровье fare bene alla salute -- быть полезным для здоровья fare male alla salute -- вредить здоровью rovinarsi la salute -- расшатать <расстроить> свое здоровье per ragioni di salute -- по состоянию здоровья <по болезни> bere alla salute di qd -- пить за чье-л здоровье alla salute! -- за здоровье! (тост) 2) счастье, благополучие, благоденствие salute della patria -- благополучие родины 3) lett спасение, избавление comitato di salute pubblica -- комитет общественного спасения porto di salute -- убежище trovare la salute -- найти спасение 4) rel искупление 2. escl 1) будь(те) здоров(ы)! 2) ничего себе!, вот так так! 3) привет! salute e figli maschi! -- (желаю) счастья вам и сыновей (поздравление новобрачным или пожелание чихнувшему) -
17 salute
salute 1. f 1) здоровье stato di salute — состояние здоровья esserein salute — быть здоровым, хорошо себя чувствовать, здравствовать è pienodi salute — он пышет здоровьем pensarealla salute — беречь <заботиться о> здоровье calmati: pensa alla salute scherz — ~ (плюнь на всё и) береги своё здоровье avere una salute di ferro — обладать железным здоровьем godere di un'ottima salute, avere una salute invidiabile — отличаться завидным здоровьем salute cagionevole — слабое здоровье fare bene alla salute — быть полезным для здоровья fare male alla salute — вредить здоровью rovinarsila salute — расшатать <расстроить> своё здоровье per ragioni di salute — по состоянию здоровья <по болезни> bere alla salute di qd — пить за чьё-л здоровье alla salute! — за здоровье! ( тост) 2) счастье, благополучие, благоденствие salute della patria — благополучие родины 3) lett спасение, избавление comitato di salute pubblica — комитет общественного спасения porto di salute — убежище trovare la salute — найти спасение 4) rel искупление 2. escl 1) будь(те) здоров(ы)! 2) ничего себе!, вот так так! 3) привет! salute e figli maschi! — (желаю) счастья вам и сыновей (поздравление новобрачным или пожелание чихнувшему) -
18 poro
-
19 sugárzik
[\sugárzikott, sugározzák, \sugárzikanék] 1. излучаться/излучиться; испускать лучи;2. átv. (vkiből vmiből vmi) пыхать, дышать, сиять (mind чём-л.);egész lénye \sugárzikott a boldogságtól — от всего её существа веяло счастьем; \sugárzikik belőle az egészség — он пышет здоровьем; \sugárzikik az egészségtől — дышать здоровьем; arcáról \sugárzikik a megelégedés — сиять/ засиять v. просийть удовольствием; örömtől \sugárzikik (arc, szem) — излучать радость; просветлеть v. просиять v. сиять от радостиszeméből boldogság \sugárzikik — её глаза светятся счастьем;
-
20 salute
1. f.здоровье (n.), (ant.) здравие (n.)stato di salute — самочувствие (n.) (состояние здоровья)
come va la salute? — как самочувствие? (как здоровье?, как вы себя чувствуете?)
rovinarsi la salute — расшатать (расстроить, загубить) своё здоровье
2. interiez.1) (brindisi)bere alla salute di qd. — пить за чьё-л. здоровье (произнести здравицу в честь кого-л.)
2) (starnuto) будь здоров (здорова)!, будьте сдоровы!3) (salve!) привет!, здорово!, салют!3.•◆
guadagna dieci milioni al mese? salute! — он зарабатывает десять миллионов в месяц? ничего себе!diritto alla salute — (giur.) право на бесплатное медицинское обслуживание
sprizza salute da tutti i pori (scoppia di salute, è il ritratto della salute) — он пышет здоровьем (он здоров как бык)
mangia, mangia, è tutta salute! — ешь на здоровье!
Comitato di salute pubblica — (stor.) Комитет общественного спасения
См. также в других словарях:
пышет здоровьем — (иноск.) отличается видом очень здорового человека (пышущего, т.е. сильно дышащего или краснощекого, со щеками, пышущими как огонь) Ср. От него пышало здоровьем, но не грубо, а как то гармонично и привлекательно. Цвет лица его был весь нежно… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Пышет здоровьем — Пышетъ здоровьемъ (иноск.) отличается видомъ очень здороваго человѣка (пышащаго т. е. сильно дышащаго или краснощекаго, со щеками, пышащими какъ огонь). Ср. Отъ него пышало здоровьемъ, но не грубо, а какъ то гармонично и привлекательно. Цвѣтъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ПЫХАТЬ — ПЫХАТЬ, пышу, пышешь; несовер., чем. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Излучать (жар), быть жарким (разг.). Печь пышет жаром. Пышет летний зной. 2. То же, что попыхивать (устар.). 3. перен. В сочетании со словами «здоровье», «румянец»,… … Толковый словарь Ожегова
Кастанеда, Карлос — Карлос Кастанеда Carlos Castaneda … Википедия
распространяться от — ▲ распространяться (куда) ↑ от (предмета), что л. веять чем. нести. тянуть. дышать. повеять. потянуть. пахнуть. дохнуть. идти. пыхать (лицо пышет здоровьем). за версту отдает чем. ↓ источник, выделение (из себя) ▼ излучение, пахнуть … Идеографический словарь русского языка
Пеночкин, Аркадий Павлыч ("Бурмистр") — Смотри также Молодой помещик, гвардейский офицер в отставке. Роста он небольшого, сложен щеголевато, собою весьма недурен, руки и ногти в большой опрятности содержит; с его румяных губ и щек так и пышет здоровьем. Смеется он звучно и беззаботно,… … Словарь литературных типов
ЗЕРНОВКА ГОРОХОВАЯ — (Bruchus pisorum). В моем саду я отвел грядку для гороха: мне хотелось привлечь сюда гороховых зерновок. В мае зерновки появились. Кто скажет, откуда они взялись? Перезимовали в какой нибудь трещине стены, а когда весеннее солнце разбудило их,… … Жизнь насекомых
пы́хать — 1) пышу, пышешь; прич. наст. пышущий; несов. разг. 1. Ярко гореть, пылать. Пламя рдеет, пламя пышет, Искры брызжут и летят. Тютчев, Пламя рдеет… Добрались мы наконец до голохвастовского дома, а он так и пышет, огонь из всех окон. Герцен, Былое и… … Малый академический словарь
пыхать — 1. ПЫХАТЬ, пышу, пышешь; пышущий; нсв. Разг. 1. Ярко гореть, светиться. * Пламя рдеет, пламя пышет, Искры брызжут и летят (Тютчев). 2. чем. Излучать (жар), обдавать (жаром); быть раскалённым, жарким. Полдень пышет зноем. Закат так и пышет огнём.… … Энциклопедический словарь
пыхать — I пышу/, пы/шешь; пы/шущий; нсв.; разг. см. тж. пыхнуть 1) Ярко гореть, светиться. * Пламя рдеет, пламя пышет, Искры брызжут и летят (Тютчев) 2) а) чем. Излучать (жар), обдавать (жаром); быть раскалённым, жарким … Словарь многих выражений
ПЫХАТЬ — ПЫХАТЬ, пышу, пышешь, и пыхаю, пыхаешь, несовер., чем (разг.). 1. (пышу и, прост., пыхаю; совер. пыхнуть). Дышать, обдавать жаром, быть жарким. Печь пышет жаром. «Пыхая сбиваемым книзу от мороза паром, прокатился паровоз.» Л.Толстой. «Сердце… … Толковый словарь Ушакова